V I D E O

TESTIMONIAL

  • "Beautiful botanical images and captivating rainforest sounds emerge from every direction, the evolution from caterpillar to butterfly has ever been so brilliantly staged" - Wexner Center for the Arts, Columbus, Ohio

  • "…Compose lullabies with your feet, chase caterpillars on your bottom and get ready to interact with a theatrical experience designed for the eyes, ears, knees…Images and sounds are created in real time, making the audience the artists as well the two performers…" - Rachel Sloane, OneSuffolk Review

  • "Farfalle loosely follows the life cycle of the butterfly, from egg to caterpillar, cocoon to butterfly in a delightful hour long show. Farfalle has a wonderfully inviting atmosphere, offering a sensory feast the embraces the audience with both sights and sounds." - Terry Byrne, Globe Newspaper Company

  • "Le coreografie e i movimenti scenici si alternano in un involucro raffinato e immersivo nel quale si susseguono giochi di luce ed azioni teatrali interattive. La “casa delle farfalle”, tutta bianca, è racchiusa tra due pareti che si aprono verso l’alto e sembrano due grandi ali. I bambini sono invitati ad entrare all’interno di un grande bozzolo/culla dove il contatto con le farfalle diventa un sogno avvolgente; da qui, è possibile osservare e percepire il loro mondo in un gioco d’animazione grafica originale e suggestivo." - Giovanni Ballerini, Scanner, www.scanner.it

AWARD

  • Festiwalu Teatralna Karuzela - Teatr Pinokio | ‘Farfalle’ | Włochy (PL) | 2016

PHOTO GALLERY

  • 01
  • 02
  • 03
  • 04
  • 05
  • 06
  • 07
  • 08
  • 09
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19

PRESENTATION

IT

Osserva una farfalla. Il movimento del volo e il battere delle ali assomiglia ad un pennello che dipinge nell’aria, ma sembra anche una danza. Questa danza divertente certe volte dura un solo giorno, tutto accade dall’alba al tramonto. Ecco, guarda, c’è un paesaggio, un uovo, una larva, un bruco, una farfalla, tante farfalle, sono bellissime, colorate, volano nel vento, ti sussurrano nell’orecchio, sono ballerine che dipingono nell’aria con le loro grandi ali.

La scena, composta da immagini proiettate su leggerissimi teli, avvolge gli spettatori e li immerge in un ambiente immaginario e naturale allo stesso tempo: una casina delle farfalle. All’interno di questo spazio i bambini sono invitati ad entrare e giocare con due danzatori per scoprire insieme un fenomeno affascinante come quello della lenta metamorfosi di una crisalide in farfalla.

EN

Observe a butterfly move. The fluttering of its wings looks as if a paintbrush were painting on the air; but it also looks like a dance. This delightful dance sometimes lasts but a day. It all happens between dawn and sunset.
And now look: there is a landscape, in it there are an egg, a larva, a caterpillar, a butterfly, a swarm of butterflies. They are beautiful, colourful, they flitter in the wind, they whirr in your ear. They are ballerinas painting on air with their great wings.

Onstage there is a butterfly house made of gauze and colorful images projected onto a white carpet and two big wings enwrapping all the space. Two dancers move, play, paint in the air; they are light and invite the audience to discover a fashinating process, the slow metamorphosis which transforms a chrysalis into a butterfly.

F

Observez un papillon. Le mouvement du vol et le battement des ailes ressemblent à un pinceau qui peindrait dans l’air. Mais on dirait aussi une danse. Cette danse parfois amusante ne dure qu’une journée. Tout se passe entre le lever et le coucher du soleil. Tout est raconté par deux danseurs sans aucune parole. Voilà, regardez, il y a un paysage, un oeuf, une larve, une chenille, un papillon, tant de papillons. Ils sont très beaux, colorés, ils volent dans le vent, susurrent à vos oreilles. Ce sont des ballerines qui peignent l’air avec leurs grandes ailes.

La scène, composé d’images projetées sur des tissus très légers, transporte le public dans un environnement imaginaire et naturel au même temps: une petite maison dans laquelle vivent les papillons. Les enfants sont invités à rentrer dans cet espace et à jouer avec deux danseuses pour découvrir ensemble un phénomène fascinant comme celui de la lente métamorphose en papillon de une chrysalide.

ES

Observa una mariposa. El movimiento del vuelo y el batir de las alas se parece a un pincel que dibuja en el aire, pero también parece una danza. Esa divertida danza a veces dura sólo un día. Todo ocurre desde el alba al ocaso. Ahí lo tienes, mira, hay un paisaje, un huevo, una larva, una oruga, una mariposa, muchas mariposas. Son hermosísimas, de colores, vuelan por el viento, te susurran al oído. Son bailarinas que pintan en el aire con sus grandes alas.

La escena, compuesta de imágenes proyectadas sobre finas telas, envuelve a los espectadores y los sumerge en un ambiente imaginario y natural al mismo tiempo: el delicado hogar de las mariposas. Dentro de este espacio los niños y niñas son invitados a entrar y jugar con dos bailarinas para descubrir conjuntamente un fenómeno tan fascinante como el de la lenta metamorfosis de una crisálida en mariposa.

CREDITS

compagnia TPO
in co-production with
Teatro Metastasio di Prato
  • artistic direction Francesco Gandi, Davide Venturini
  • choreography Anna Balducci, Piero Leccese
  • dance for two performers
  • visual design Elsa Mersi
  • sound design Spartaco Cortesi
  • computer engineering Rossano Monti
  • voice over Charlotte Zerbey
  • costumes Loretta Mugnai
  • props Valerio Calonego, Livia Cortesi, Gregory Petitqueux
  • collaboration on script Stefania Zampiga