The company

Francesco Gandi

Francesco Gandi
President

IT
Ha studiato al DAMS di Bologna. Dal 1987 svolge la sua ricerca e attività presso il TPO per il quale è autore, regista e interprete di spettacoli.

I suoi lavori sono caratterizzati da un prevalente uso delle immagini, oggetti, figure e, nelle ultime produzioni, dall'utilizzo delle nuove tecnologie.
Attualmente è il Presidente dell'Associazione Culturale TPO.

EN
Studied at the DAMS Academy in Bologna. Since 1987 he has conducted his research activity with the TPO in the roles of author, director and actor.

His works typically make prevalent use of images, props, figures and, in his latest productions, technology.
He currently holds the post of President of the TPO Cultural Association.

Davide Venturini

Davide Venturini
art director

IT
Ha studiato sociologia all'Università Cesare Alfieri di Firenze.
Dal 1983 fa parte del TPO.

Con la compagnia ha diretto come regista una attività di produzione teatrale basata sulla pedagogia dell'arte, in particolar modo sui processi di comunicazione visiva, ponendo l'accento sul valore delle immagini e sull'uso teatrale di strumenti a tecnologia avanzata.
Attualmente è Direttore Artistico del TPO.

EN
Studied sociology at Cesare Alfieri University in Florence.
Has been with the TPO since 1983.

Within it, he has directed productions with an eye to the pedagogical aspects of art, and in particular the processes of visual communication, emphasising the value of images and the use in theatre of hi-tech devices.
He currently holds the post of TPO author and Artistic Director.

Elsa Mersi

Elsa Mersi
Visual designer

IT
Opera in forma multidisciplinare nei campi dello spettacolo, della grafica e del web. La sua attività è prevalentemente legata alla ricerca e sperimentazione di nuovi modi di interpretare il rapporto e l'interazione tra performer, immagine e spazio, conducendo ricerche sui nuovi linguaggi e i sistemi di proiezioni computerizzate.

EN
Works in the fields of performing arts, computer graphic and of the Web using a multidisciplinary approach. Her work focuses prevalently on research and experimentation in new ways of interpreting the relationship and interaction that link performer, image and space. She also conducts research into new languages and systems of computer-based projection.

Spartaco Cortesi

Spartaco Cortesi
musician
Sound designer

IT
Si occupa di produzioni audio in progetti multimediali, utilizzando prevalentemente strumenti elettrici e software audio. Al suo attivo 5 album di cui 2 come solista sotto lo pseudonimo Yellowcake, pubblicati dalla seminale etichetta belga di elettronica KK Records nella seconda metà degli anni 90. Collabora con il TPO dal 2000.

EN
Works on audio productions in multimedia projects using mainly electrical instruments and audio software. He has 5 albums to his credit 2 of which were solo under the pseudonym of Yellowcake, published in the second half of the 90s by KK Records, the seminal Belgian electronic music label. He has worked with TPO since 2000.

Rossano Monti

Rossano Monti
computer engineer

IT
Informatico autodidatta, ha frequentato i corsi di Ingegneria Informatica a Pisa fino al 2001. Lavora dal 1995 come tecnico del suono e grafico per il gruppo Bonton sia live che in studio, ha partecipato al gruppo sTRANO nETWORK e ha svolto attività di alfabetizzazione informatica. Lavora col TPO dal 2001 occupandosi di programmazione software, gestione dei sistemi informatici ed esecuzione degli spettacoli.

EN
A self-taught computer specialist attended courses in computer engineering in Pisa until 2001. Since 1995 he has been a sound engineer and graphic artist for the Bonton group both live and in studio, he has contributed to the sTRANO nETWORK group and has taught computer know-how. He has been with TPO since 2001 dealing with programming and software, computer systems management and staging the performances.

Martin von Günten

Martin von Günten
computer engineer

IT
Ingegnere elettronico, dopo un periodo di insegnamento, lavora nell'industria realizzando progetti di sviluppi Hardware e di programmazione Software su diversi sistemi. Affascinato dall'incontro tra arte e tecnologia, nel 2002 inizia la collaborazione con il TPO per la realizzazione di CCC.

EN
Is a electronic engineer who, after a spell in teaching, worked in industry creating projects for hardware development, and also programming software for various types of systems. His fascination with the blend of art and technology led him to join TPO in 2002 for the creation of CCC.

Anna Balducci

Anna Balducci
choreographer-dancer

IT
Si diploma nel 1993 alla Schweizerische Balletberufsschule di Zurigo. Si specializza alla Rudra Bèjart di Losanna ampliando la formazione di danzatrice con lo studio di recitazione, canto, musica e composizione coreografica. Lavora come danzatrice con "Ensemble" e "Company blu". Dal 2004 fa spettacoli nel teatro ragazzi e attualmente collabora con il TPO.

EN
Graduated from the Schweizerische Balletberufsschule in Zurich in 1993. She went on to specialise at the Rudra Bèjart academy of Lausanne, broadening her skills as a dancer to encompass acting, singing, music and choreographic composition. She dances with "Ensemble" and "Company blu". She has been involved in children's theatre since 2004 and presently works with TPO.

Barbara Stimoli

Barbara Stimoli
dancer

IT
Si diploma nel 1993 alla Schweizerische Balletberufsschule di Zurigo. Si specializza alla Rudra Bèjart di Losanna ampliando la formazione di danzatrice con lo studio di recitazione, canto, musica e composizione coreografica. Lavora come danzatrice con "Ensemble" e "Company blu". Dal 2004 fa spettacoli nel teatro ragazzi e attualmente collabora con il TPO.

EN
Graduated from the Schweizerische Balletberufsschule in Zurich in 1993. She went on to specialise at the Rudra Bèjart academy of Lausanne, broadening her skills as a dancer to encompass acting, singing, music and choreographic composition. She dances with "Ensemble" and "Company blu". She has been involved in children's theatre since 2004 and presently works with TPO.

Paola Lattanzi

Paola Lattanzi
choreographer - dancer

IT
Nel 2001 si diploma alla Thetre School di Amsterdam (SNDO dipartimento coreografia). Lavora in molte compagnie in Italia e nei Paesi Bassi, tra cui significativo l'incontro con Enzo Cosimi con cui lavora dal 2002. DAL 2000 firma le coreografie dei suoi progetti rappresentati in vari pesi in Europa (tra gli altri : The Place - Londra; Romaeuropa - Roma; DWA – Amsterdam), collabora con il TPO dal 2007.

EN
In 2001 graduats at the Theatre School (SNDO Coreography department) Amsterdam. Works with many companies in Italy and in The Netherlands. Amongst other Enzo Cosimi since 2002.From 2000 she is coreographying her own projects which have been presented in many places in Europe (amongst others: The Place - London; Romaeuropa - Rome; DWA – Amsterdam), since 2007 collaborats with TPO.

Carolina Amoretti

Carolina Amoretti
dancer

IT
Studia presso “Ecole Superieure de Dance de Cannes Rosella Hightower”. Nel 2002 si sposta alla scuola “Rudra Bèjart” a Lausanne, dove oltre alla danza classica e contemporanea si perfeziona nelle percussioni, kendo, danza africana, danza indiana e arti del circo. Lavora con il gruppo “Nuova Danza” di Fabrizio Monteverde e in seguito fino al 2006 lavora con “Kalinka Danza” di Leone Barilli.

EN
She studied at the “Ecole Superieure de Dance de Cannes Rosella Hightower”. In 2002 she moved to the “Rudra Bèjart” school in Lausanne, where, besides classical ballet and contemporary dance, she also specialized in percussion, kendo, African and Indian Dances and Circus Arts. She worked with Fabrizio Monteverde’s group “Nuova Danza” and with Leone Barilli’s “Kalinka Danza” until 2006.

Martina Gregori

Martina Gregori
dancer

IT
Studia come danzatrice presso l’Opus Ballet di Firenze entrando a far parte della Compagnia Giovanile nel 2006 dove danza per Roberto Zappalà, Corinne Lanselle e Bruno Collinet. Nel 2009 prende parte alla produzione “Pausa Paradiso” di Samuele Cardini e Marina Giovannini. Nel 2011 si laurea in Lingue e Letterature Straniere a Firenze e collabora come insegnante di italiano per stranieri.

EN
She studied contemporary dancein Florence at Opus Ballet where she worked for the young dance company from 2006 and where she performed for Roberto Zappalà, Corinne Lanselle and Bruno Collinet. In 2009 she participated in the production “Pausa Paradiso” of Samuele Cardini and Marina Giovannini. In 2011 she graduated in Foreign Languages and literature in Florence and started a collaboration as Italian teacher to foreigners.

Valentina Consoli

Valentina Consoli
dancer

IT
Inizia gli studi della danza classica con Nadia Fava e Sonia Serafini. Si perfeziona nella danza contemporanea con Teri J.Weikel, Roberto Zappalà, Alessandro Certini, Charlotte Zerbey, Max Barachini, Inaki Azpillaga, David Zambrano, Laura Simi e Damiano Foà. Collabora con il Tir Danza, con Company blu, con la compagnia Aleph e nel 2008 partecipa al festival Equilibrio con Caterina Genta.

EN
She began his studies of classical dance with Nadia Fava and Sonia Serafini. She specializes in contemporary dance with Teri J.Weikel, Roberto Zappalà, Alessandro Certini, Charlotte Zerbey, Max Barachini, Inaki Azpillaga, David Zambrano, Laura Simi and Damiano Foà. She collaborates with the Tir Dance, Company Blue, with Aleph Company and, in 2008, She participates in the Equilibrio Festival with Caterina Genta.

Sara Campinoti

Sara Campinoti
dancer

IT
Studia, danza contemporanea presso l'Opus Ballet, e all'O.M.A. dove si forma nella danza classica con Angela Mugnai e nella danza contemporanea con Monica Baroni, Samuele Cardini e Marina Giovannini. Frequenta il corso di laurea Dams a Firenze, tutt’ora in corso. Collabora con: “L’o.fficina” diretta da Noemi Abrignani e Samuele Cardini, Tan Temel e Virgilio Sieni.

EN
She begins the study of contemporary dance at Opus Ballet and O.M.A. where she studies ballet with Angela Mugnai and Contemporary technique with Monica Baroni, Samuele Cardini and Marina Giovannini. she enrols at Dams in Florence. Now she is a dancer of: “L’o.fficina” directed by Noemi Abrignani, under the artistic direction of Samuele Cardini and Tan Temel and Virgilio Sieni.

Luca Tomao

Luca Tomao
dancer

IT
Si forma presso la Renato Greco Dance Studio di Roma in danza classica, jazz e contemporanea. Nel 2009 lavora per la Compagnia Körper di Napoli per le coreografie di Giuseppe Parente. Successivamente collabora con Leah Hausman, Roberto Castello, Anthony Heinl.

EN
He studied at the Renato Greco Dance Studio in Rome in ballet, jazz and contemporary dance. In 2009, he worked for Compagnia Körper in Naples choreographed by Joseph Parente. Subsequently he collaborated with Leah Hausman, Roberto Castello, Anthony Heinl.

Daniele del Bandecca

Daniele del Bandecca
dancer

IT
Inizia a studiare danza classica e moderna nel 2006 presso l’Accademia città di Prato e il Florence Dance center. Si indirizza verso la danza contemporanea e studia con Anna Balducci, Gabriella Secchi e Simona Bucci. Nel corso degli anni collabora come danzatore nelle seguenti compagnie: dal 2007 Florence Dance Company (Firenze), nel 2011 New Art Concerts (Germania) e nel 2012 Evolution Dance Theater (Roma).

EN
He began studying ballet and modern dance in 2006 at the Academy city of Prato and Florence Dance Center. He directed his studies towards contemporary dance and studied with Anna Balducci, Gabriella Secchi and Simona Bucci. Over the years he has worked as a dancer in the following companies: in 2007 Florence Dance Company (Florence), in 2011 New Art Concerts (Germany) and in 2012 Evolution Dance Theater (Rome).

Stefano Questorio

Stefano Questorio
actor-dancer

IT
Interprete e autore di danza e teatro, ha lavorato come interprete con compagnie italiane e internazionali tra cui: Wim Vandekeybus, Studio Azzurro, Societas Raffaello Sanzio, Zimmerfrei, Company Blu, Peter Greenaway e altri. Dal 2001 collabora con la compagnia Aldes di Roberto Castello. Come autore ha firmato alcuni lavori in collaborazione con Valentina Buldrini, e con Spartaco Cortesi.

EN
Performer and author of dance and theater, he worked as performer with Italian and international companies including: Wim Vandekeybus, Studio Azzurro, Societas Raffaello Sanzio, Zimmerfrei, Company Blue, Peter Greenaway and others. Since 2001 he collaborates with the company Aldes and Roberto Castello. As author he has signed some works in collaboration with Valentina Buldrini, and Spartaco Cortesi.

Simone Thiis

Simone Thiis
Actress and director from Norway

EN
She is an actress and director educated in Norway and Denmark, and she runs her own company in Norway. (Theater Nova) She has played in several monograms about strong women like Virgina Woolf, Frida Kahlo and Doris Lessing. She has also played in children performances in Norway and abroad. The last few years she has cooperated with theatres in Zimbabwe, Poland and TPO in Italy. In 2012 she won a prize for best children performance in Norway and in 2014 she was nominated as best director for new children performances in Poland.

Valentina Sechi

Valentina Sechi
dancer

IT
La sua formazione come danzatrice inizia in Sardegna dove studia danza classica e contemporanea e si sviluppa in maniera multidisciplinare nel resto d'Italia e all'estero. Lavora come danzatrice nelle Opere del Teatro Lirico di Cagliari dove danza per Micha Van Hoecke (Macbeth) e Davide Livermore (I Shardana). Nel frattempo danza per la Compagnia Barbarossa Danza in varie produzioni. Trasferitasi a Firenze danza per Compagnia Gabriella Secchi, ALDES diretta da Roberto Castello e collabora con ADARTE, Fosca, Toscana Media Arte e varie realtà emergenti.

EN
Her training as dancer begins in Sardinia, where she studied classical and contemporary dance and develops her art in a multidisciplinary manner in the rest of Italy and abroad.She works as a dancer in Teatro Lirico in Cagliari where she dances for Micha Van Hoecke (Macbeth) and Davide Livermore (I Shardana). Meanwhile she dances for Barbarossa Dance Company in various productions.She moved to Florence and works for Dance Company Gabriella Secchi, ALDES directed by Roberto Castello and collaborates with ADARTE, Fosca, Tuscany Media Arts and various emerging realities.

Ambra Di Bartolomeo

Ambra Di Bartolomeo
dancer

IT
Compie i suoi studi con coreografi di fama internazionale e in alcune delle accademie più prestigiose di Firenze. è insegnante e ballerina presso varie scuole toscane e in compagnie come Magnoprog, thisharm e kymeia compagnia danza, continuando lo studio con coreografi esteri.

EN
She studied with internationally acclaimed choreographers and in some of the most prestigious academies of Florence. She is a teacher and dancer at various Tuscan schools and in companies such as Magnoprog, Thisharm and Kymeia Dance Company, continuing the study also with foreign choreographers.

Samantha Bertoldi

Samantha Bertoldi
performer

IT
Percussionista e compositrice di musica elettroacustica, strumentale e interattivo. La ricerca del suono e della musica come fenomeno cognitivo, è una parte fondamentale della sua attività attuale in materia di composizione. Attualmente impegnata nella composizione di colonne sonore per performance e produzioni di danza contemporanea, teatro contemporaneo e installazioni artistiche.

EN
Percussionist and composer of electro-acoustic music, instrumental and interactive. Research of Sound and Music as a cognitive phenomenon is a key part of her current activities in the field of composition. Currently she is involved in composing soundtracks for performance and contemporary dance productions, contemporary theater and art installations.

Saulo D'Isita

Saulo D'Isita
technician-sound|light|video

IT
Dopo gli studi superiori come programmatore informatico, entra al TPO nel 1991 ed opera come tecnico luci, fonico e macchinista. Parallelamente segue svariati corsi di teatro come attore. Negli anni approfondisce l’uso delle nuove tecnologie informatiche legate all’audio al video ed al web.

EN
After studying as a computer programmer he joined TPO in 1991 and works as a lighting, sound and projection engineer. At the same time he has attended various acting classes and, over the years, he has gained in-depth knowledge of new computer technology for audio, video and web applications.

Andrea Fincato

Andrea Fincato
technician-sound|light|video

IT
Laureato in Sociologia a Padova ed in Nuove Tecnologie per l'Arte all'Accademia di Belle Arti di Venezia con lode. Artista multimediale specializzato in interaction design, fotografia - video ed installazioni, ha esposto a Open XIII (Ve), The Rag Factory (Londra), Cersaie (Bo), NuoveFigure3 (Ve), Nu-Fest (Pd), MAF (Vallo della Lucania), Venetian Industries (Ve). Coordinatore di Inverso Tecnologico.

EN
Ba in Sociology (Padua) and Ma (cum laude) in the Fine Arts Academy (Venice). Multimedia artist, specialized in interaction design, photography - video and installation. He exposed in Open XIII (Venice), The Rag Factory (London), Cersaie (Bologna), NuoveFigure3 (Venice), Nu-Fest (Padua), MAF (Vallo della Lucania), Venetian Inndustries (Venice). He was also coordinator of Inverso Tecnologico.

Francesco Taddei

Francesco Taddei
technician-sound|light|video

IT
Si diploma alla Scuola di alto perfezionamento musicale a Saluzzo dopo aver frequentato l'Accademia di Belle Arti di Carrara (Multimedia Arts). Lavora come tecnico del suono nel suo studio di registrazione, per concerti e in produzioni teatrali e in parallelo come graphic designer. Dal 2007 collabora con il TPO.

EN
He graduates from the School of Higher Musical Education in Saluzzo after having attended the Academy of Fine Arts in Carrara (Multimedia Arts). He works as a sound technician in his own recording studio for concerts and in theater productions. He also works as graphic designer. He has been working with TPO since 2007.

Massimiliano Fierli

Massimiliano Fierli
technician-sound|light|video

IT
Studia pianoforte e basso elettrico; batterista autodidatta. Ha collaborato come tecnico del suono, performer e musicista per la compagnia Elan Wales. Nel 2001 frequenta il Royal Welsh College of Music and Drama di Cardiff (PGD in jazz music). Ha collaborato per la presa diretta e post-produzione audio di alcuni corti e come tecnico-fonico di palco per molti festival in Italia.

EN
He studied piano and electric bass, and he is a self-taught drummer. He worked as sound engineer, performer and musician with the Elan Wales Welsh company. In 2001 he attended the Royal Welsh College of Music and Drama of Cardiff (PGD in jazz music). He has worked in live recording and audio post-production in a number of short-length films and as the stage sound engineer for several festivals in Italy.

Niccolò Gallio

Niccolò Gallio
technician-sound|light|video

IT
Si qualifica come “Digitalizzatore di documenti sonori" e tecnico di studio presso la sede RAI di Firenze. Lavora come fonico presso il Maggio Musicale e come responsabile dell'audio per la associazione culturale "Ambasciata di Marte". Si professionalizza come fonico "Front Of House" e di palco, in studio e sul set cinematografico.

EN
He earns his qualification in "Digitalization and sound documents" and studio technician at RAI in Florence. He works as a sound technician at the "Maggio Musicale" and as sound manager for the association "Ambasciata di Marte". He specializes as a "Front Of House" and stage sound technician, in the studio and on film sets.

Alberto Martino

Alberto Martino
technician-sound|light|video

IT
Laureato in Filosofia nel 2006 inizia subito a lavorare come tecnico teatrale. Si specializza in illuminotecnica in teatro di prosa e opera lirica frequentando corsi professionali altamente qualificati. Collabora con i maggiori "event service" della Toscana e con il Teatro Metastasio di Prato.

EN
Graduated in Philosophy in the 2006 he starts to work immediatly as technician. He attended masters in lighting design especially for drama and opera. He works with the most important event services in Tuscany and with Teatro Metastasio di Prato.

Sergio Foti

Sergio Foti
technician-sound|light|video

IT
Laureato in Ingegneria dell'Informazione all'Università di Firenze. Ha lavorato come tecnico informatico, fonico, insegnante, operatore video e montatore. Come videomaker ha vinto diversi concorsi. Suona la chitarra ed ha pubblicato tre dischi con il gruppo Mutzhi Mambo. Collabora dal 2014 con Whitesootlab e dal 2015 con il TPO.

EN
He graduates in Information Engineering at University of Florence. He worked as a technician, engineer, teacher, videographer and editor. He won several competitions as filmaker. He plays guitar and has released three albums with the group Mutzhi Mambo. He collaborated in 2014 with Whitesootlab and from 2015 with the TPO.

Marco Galardi

Marco Galardi
technician-sound|light|video

IT
1973, Marco Galardi A.K.A. PULSE è un compositore elettronico, live performer e produttore. Bassista, tecnico del suono e sound designer per installazione, documentari e pubblicità. Sound designer per installazioni sonore, sound branding. E' il direttore dell’agenzia LORELEI Productions (www.loreleiproject.com)

EN
1973, Marco Galardi A.K.A PULSE is an electronic composer, dj, live performer and producer. Drummer, sound technician and sound designer for installations, documentaries and advs. He has played as drummer and dj in various musical contexts from jazz to electronic and crossover- performing live. Sound designer for sound installations, sound branding. He is the Director of sound agency LORELEI Productions (www.loreleiproject.com)

Livia Cortesi

Livia Cortesi
scenographer

IT
Diplomata in scenografia presso L'Accademia di belle Arti di Firenze. Lavora col TPO dal 1992 occupandosi di Scenografie e oggettistica per gli spettacoli e laboratori; contemporaneamente collabora come free lance con strutture teatrali, cinematografiche e laboratori di scenografia.

EN
Gradueted in stage design at the Accademia di Belle Arti in Florence. She works with TPO since 1992, dealing with Sets and items for all shows and workshops. At the same time she works as a freelance with theaters, film and set workshops.

Margherita Nuti

Margherita Nuti
photographer-video maker

IT
Laureata in Operatore dei Beni Culturali nel 2010 presso l'Università di Firenze, frequenta il master in Fotografia presso il Centro Sperimentale di Fotografia di Roma. Nel 2012 lavora all'interno dell' XI edizione di FOTOGRAFIA, Festival Internazionale di Roma. Dal 2013 scrive per la rivista ARTNOISE e lavora come fotografa freelance e curatrice. Nel 2014 lavora alla comunicazione del progetto Prato-Sarajevo ART INVASION in collaborazione con Kinkaleri, Dryphoto e Centro per l'Arte Contemporanea Luigi Pecci. Dal 2014 collabora con il TPO come fotografa e videomaker.

EN
2010 Degree in Cultural Heritage Operations from the University of Florence, attends the Master’s Program in Photography at the Ex perimental Centre of Photography in Rome. Since 2013 she contributes to ARTNOISE magazine and works as a freelance photographer and curator. She worked alongside Kinkaleri, Dryphoto and the Luigi Pecci Centre of Contemporary Art to communicate the Prato-Sarajevo ART INVASION project in 2014; that same year she began working with the TPO Company as a photographer and video maker.

Luca Farulli

Luca Farulli
professor-author

IT
Docente di "Estetica" e "Psicologia dell'arte" presso Accademia di Belle Arti di Venezia. Membro Comitato Direttivo "Società Italiana per lo studio della Letteratura e Scienza" (Gabinetto G.P. Vieusseux). Collabora con diverse Università Europee come teorico della video arte. Con il TPO collabora alla ricerca teorica, svolge come docente workshop sulle applicazioni multimediali e cura le pubblicazioni della compagnia.

EN
Professor of 'Aesthetics' and 'Art psychology' at Accademia di Belle Arti di Venezia . A member of the Managing Committee of 'Società Italiana per lo studio della Letteratura e Scienza' (Gabinetto G.P. Viessieux). He also collaborates with various European universities as a theoretician of video art. He collaborates with TPO on the field of theoretical research and of the company's publishings.

Stefania Zampiga

Stefania Zampiga
writer

IT
Scrive testi di poesia utilizzati dal TPO per la scena sin dal 1997 e, nel caso della produzione ‘Kindur’, per il concept dello spettacolo. La sua ricerca è sulla poesia intesa come l’azione di aprire con le parole spazi immaginari per emozioni, visioni e storie, da costruire e condividere sulla scena. Tra le altre cose, ama leggere e scrivere in inglese.

EN
She has been writing poems used by TPO on stage since 1997 and, in the case of the ‘Kindur’ production, for the concept of the show. Her research is on poetry seen as the action of opening up imaginary spaces for emotions, visions and stories, to be made visible and shared on stage. Amongst other things, she loves reading and writing in English.

Fiamma Ciotti Farulli

Fiamma Ciotti Farulli
costume designer

IT
Si interessa al teatro fin da giovanissima e frequenta la "bottega teatrale" di Gassman; diviene in seguito allieva di drammaturgia di Eduardo de Filippo e di Vincenzo Cerami. Conseguita la laurea  in Storia del Cinema,  entra nel mondo della moda attivandosi come creativa e stilista. Insegna nel Corso di Laurea di Cultura e  Progettazione della Moda presso la Facoltà di Lettere dell'Università di Firenze.

EN
Interested in drama since she was very young, she has attended Vittorio Gassman’s "bottega teatrale" (theatre school); she has been a dramaturgy student of Eduardo de Filippo and Vincenzo Cerami. After her degree in cinema studies, she has entered the fashion world as a creator and a stylist. She is currently a teacher in the course Cultura e  Progettazione della Moda (Fashion Culture and Planning) at Florence University.

Francesco Michi

Francesco Michi
musician

IT
Laureato in Filosofia e diplomato in Musica Elettronica. Ha pubblicato articoli teorici e realizzato, in Italia e all'estero, installazioni, performances, sculture sonore, macchine sonore e musicali, concerti, tutti lavori impostati sui criteri dell'ecologia e del design acustici. Dal '99 si è occupato anche di arte nel web. E' membro del direttivo del Forum Klanglandschaft, associazione europea per il paesaggio sonoro.

EN
Degree in Philosophy and in Electronic Music. He published theoretical essays, realized sound installations, performances, sound sculptures, sound and musical machines, radio programmes, in Italy and abroad. All these works are based on the concepts of acoustic ecology and acoustic design. Since '99 he is involved also in musical webbased projects. He is member of the board of Forum Klanglandschaft, an European Association on Soundscape.

Anna Rita Rossi

Anna Rita Rossi
honorary president

IT
Nata a Genova, vive a Prato dal '61. Nel 55 viaggia in modo avventuroso in Russia, nel 1960 si laurea in storia del pensiero economico presso l'Università Statale di Mosca dove frequenta l’ambiente letterario e teatrale, e in lingue e letterature straniere a Firenze. Si è occupata di problematiche dell’infanzia e dell’adolescenza e ha sempre seguito con attenzione il TPO. E' riconosciuta come esperta in Pubbliche Relazioni nel commercio estero con l'Est europeo.

EN
Born in Genoa, Anna Rita Rossi has lived in Prato since 1961. In 1955 she travelled adventurously around Russia. In 1960 she graduated in the History of Economic Thought at the State University of Moscow and in Foreign Languages and Literature at the University of Florence. She has dealt with problems relating to childhood and adolescence, she has followed the progress of TPO. She is an acknowledged expert in public relations in foreign trade with Eastern Europe.

Chiara Saponari

Chiara Saponari
web promotion-manager

IT
Laureata in CMT (Cinema Musica Teatro) all'università di Pisa, si specializza in ProSMArT (Produzione di Spettacolo, Musica, Arte ed Arte Tessile) presso l'università di Firenze. Lavora per il festival Fabbrica Europa di Firenze, per il Teatro Metastasio di Prato e collabora con VolterraTeatro e Fonderia Cultart come organizzatrice.

EN
She graduate in CMT (Cinema Musica Teatro) at Pisa's University. She got her master degree in ProSMart (Produzione di Spettacolo, Musica, Arte ed Arte Tessile) at Firenze's University. She worked for Fabbrica Europa Festival, Teatro Metastasio in Prato, VolterraTeatro, Fonderia Cultart as organiser.

Valentina Martini

Valentina Martini
tour manager

IT
Laureata in Lingue e Letterature straniere nel 2001 e in PROGEAS (organizzazione di eventi) nel 2004, ha ottenuto la qualifica professionale europea per la progettazione di eventi dello spettacolo nel 2002. Ha svolto uno stage presso l'Ass. alla Cultura di Prato ed ha collaborato con l'Università di Firenze per un progetto sulla Formazione a Distanza. Dal 2004 si occupa della distribuzione e organizzazione per il TPO.

EN
Graduated in Foreign Language studies in 2001 and in PROGEAS (organizing events) in 2004; she achieved the European professional qualification for planning performing arts in 2002. She has participated in internships at the Department of Culture of the town of Prato, and she has worked jointly with the university of Florence on devising a long-distance training programme. She has handled distribution and organisation for TPO since 2004.

Francesca Nunziati

Francesca Nunziati
tour manager

IT
Laureata al PROGEAS nel 2006. Dopo uno stage al Teatro Metastasio prosegue il suo percorso formativo-lavorativo al servizio culturale del CAPCMusée d'art contemporain di Bordeaux. Nel 2009 collabora con La Mama Theatre e il Fringe Festival di Melbourne. Dal 2010 al 2012 lavora per Firenze dei Teatri come addetta alla promozione e organizzazione. Lavora per il TPO dal 2007.

EN
Graduated in PROGEAS in 2006. After an internship at the Teatro Metastasio she continues her experience at CAPCMusée d'art contemporain de Bordeaux. In 2009 she collaborated with La Mama Theatre and the Melbourne Fringe Festival. From 2010 to 2012 she worked for Firenze dei Teatri as organizer and in charge of promotion. She works for the TPO since 2007.

Lina Troisi

Lina Troisi
administration

IT
Si è diplomata all'Istituto Tecnico Commerciale nell'anno 1972. Dal 1973 al 1978 studia e lavora in Inghilterra nella contea del Surrey, frequentando un college. Ha lavorato come ragioniera dal 1980 al 1992 presso CNA di Prato. Dal 1995 è impiegata presso il TPO con la qualifica di amministratrice.

EN
Graduated from technical commercial school in 1972. She studied and worked in Surrey, England from 1973 to 1978 furthering her education at college. From 1980 to 1992, she worked in accountancy at the CNA of Pisa and she has been employed by TPO since 1995 as administrative director.

Cora Bini

Cora Bini
administration

IT
Nata nel 1976, diplomata all'istituto tecnico commerciale nell'anno 1995. Dal 1996 al 2015 lavora come ragioniera presso aziende e studi commerciali di Prato diversificando i settori di impiego. Dal 2016 è impiegata presso il TPO con la qualifica di amministratrice.

EN
Born in 1976, graduated from technical commercial school in 1995. From 1996 to 2015 she worked in accountancy department in various commercial offices in Prato and she has been employed by TPO administration office since 2016.

Adriana Vignali

Adriana Vignali
administration

IT
Organizzatrice per l'ARCI provinciale di Firenze, direttore del Teatro di Rifredi dal 1979 al 1982. Ha collaborato stabilmente con la Compagnia Teatro del Carretto di Lucca, inoltre cura stabilmente il lavoro teatrale di Claudio Morganti. Dal 2001 Inizia un rapporto di collaborazione con il TPO prima in qualità di responsabile organizzativo successivamente in qualità di consulente per i progetti regionali e ministeriali.

EN
She worked for ARCI of the province of Florence. From 1979 to 1982 she was Director of Rifredi Theatre. She is collaborating with Claudio Morganti. She collaborates with Teatro del Carretto Company in Lucca. Since 2001 she began a partnership with TPO, before as tour manager then as consultant for regional and ministries projects.

Ana Sala

Ana Sala
spain and portugal producer


IKEBANAH Artes Escénicas
http://www.ikebanah.es
IKEBANAH

Lee Cumberlidge

Lee Cumberlidge
australian producer


Insite Arts
http://www.insitearts.com.au/
INSITEARTS

Jason Cross

Jason Cross
australian producer


Insite Arts
http://www.insitearts.com.au/
INSITEARTS

Philippe Dubarle-Bossy

Philippe Dubarle-Bossy
french producer


p.dubarle@tpo.it
PHILIPPE DUBARLE

Thomas O.Kriegsman

Thomas O.Kriegsman
american producer


Arktype
http://www.arktype.org/
ARKTYPE

Lizhu Ren

Lizhu Ren
Chinese producer


Tong Production
http://tongproduction.com
TONG